໓ ເດືອນ ພຶສຈິກາ/ພະຈິກ/novembre ຄສ. 2011, ໂດຍ ກັດຕຸ Phouphetlinthong - ຄໍາເເພວ ພູເພັຊຣລິນທອງ
ທາຕຸສາດ || Etymologie / Etymology
“ມື້” ເປັນ ຄໍາມູນ ເເຕ່ “ວັນ” ມາ ຈາກ ເຄົ້າ ສັນສະກຣິດ ວາຣະ ທີ່ ມີ ຄວາມຫມາຍ ອັນດຽວກັນ ກັບ ມື້ “ມະຫາ” ເເປວ່າ ຫລວງ ໃນ ພາສາ ລາວ ຊຶ່ງ ມີ ເຄົ້າ ອັນດຽວກັນ ກັບ ພາສາ ສັນສະກຣິດ ເເລະ ພາສາ ບາລີ “ສັກຣາດ”[ສັກ-ກະ-ຫລາດ] ສະກົດ ດ້ວຍ ຕົວກໍ ( ກ ) ເເລະ ພຍັນຊນະ ຕົວນີ້ ເປັນ ທັງ ຕົວສະກົດ ທັມມະດາ ເເລະ ເປັນ ທັງ ຕົວສະກົດ ພິເສດ ຊຶ່ງ ພຍາງ ຣາດ ຈະ ຕ້ອງ ອ່ານ ເປັນ ສຽງສູງ ຄື “ຫລາດ” ( ຄົນລາວ ໃນ ປັດຈຸບັນ ມັກ ອ່ານ ຫັນລີ້ນ ຄື “ຫຣາດ” ) ເຫມືອນ ກັບ ການອ່ານ ພຍັນຊນະ ຈູງ ສ່ວນ ເຄົ້າ ຂອງ ຄໍາປະສົມ ຄໍານີ້ ຂ້າພະ
໓໐ ເດືອນ ຕຸລາ/octobre ຄສ. 2011, ໂດຍ ກັດຕຸ Phouphetlinthong - ຄໍາເເພວ ພູເພັຊຣລິນທອງ
ຣູປຕາ ໑
( ໃຫ້ ອ່ານ ເບິ່ງ ບົດຄວາມ ກ່ຽວຂ້ອງ ນະ ເເຫ່ງນີ້ )
ເເຕ່ ຢ່າ ລືມ ອ່ານ ຂໍ້ສລຸບ ຂອງ ມັນ
ທາຕຸສາດ || Etymologie / Etymology
“ນໍາ” ເປັນ ຄໍາມູນ ຊຶ່ງ ຄໍາມູນ ຫມາຍເຖິງ ຄໍາລາວ ເເທ້ ມາ ເເຕ່ດັ້ງເດີມ ນັ້ນເອງ ເຊັ່ນວ່າ ໄປນໍາ ມານໍາ ກິນນໍາ ນອນນໍາ ນໍາກົ້ນ ນໍາຕາມຮອຍພຣະເເກ້ວ ນໍາຫລັງ ນໍາກິນ ( ນໍາໄປກິນ ) ດັ່ງນີ້ ເປັນຕົ້ນ ເເລະ ການໃຊ້ “ນໍາ” ກໍ ມີ ຫລາຍຢ່າງ ດ້ວຍກັນ
ຕົວຢ່າງ
ເເກວ ກິນນໍາ ລາວ
ລາວ ກິນນໍາຫລັງ ເເກວ
ລາວ ບໍ່ ໄດ້ກິນນໍາ ລາວ
ຣູປຕາ ໒
ຄໍາອະທິບາຍ || Explication / Explanation
“ນໍາ” ຫມາຍເຖິງ ສິ່ງ ທີ່ ຢູ່ ຮ່ວມກັນ ສອງຢ່າງ ຕໍ່າສຸດ ເເລະ ພາຍໃ
໒໘ ເດືອນ ຕຸລາ/octobre ຄສ. 2011, ໂດຍ ກັດຕຸ Phouphetlinthong - ຄໍາເເພວ ພູເພັຊຣລິນທອງ
ທາຕຸສາດ || Etymologie / Etymology
ເເມ່ ເຫມືອນດັ່ງ ເເມ່ເຮືອນ ເເມ່ຊື່ ເເມ່ຈ້າງ ເເມ່ນໍ້າ ເເມ່ທັບ ເເມ່ມົດ ເປັນຕົ້ນ ຫມາຍເຖິງ ການເຕົ້າໂຮມ ຂອງ ຄົນ ສັດ ຫລື ສິ່ງຂອງ ທັງຫລາຍ ຢູ່ ບ່ອນ ດຽວກັນ ເເລະ ພາຍໃຕ້ ສິ່ງ ດຽວກັນ ດັ່ງນັ້ນ ເເມ່ກັກ ກໍ ມີ ໄມ້ສຽງ ຫລື ລູກໄມ້ ທັງຫລາຍ ທີ່ ມີ ລັກສນະ ຢ່າງດຽວກັນ ເຕົ້າໂຮມ ຢູ່ ພາຍໃຕ້ ເເມ່ ດຽວກັນ
ຣູປຕາ ໑
ກຸ່ມ ໙ ເປັນ ກຸ່ມ ຂອງ ບັນດາ ພຍັນຊນະ ທີ່ ເພິ່ນ ໃຊ້ ເປັນ ຕົວສະກົດ ຊຶ່ງ ມີ ຈໍານວນ ພຽງ
໒໘ ເດືອນ ຕຸລາ/octobre ຄສ. 2011, ໂດຍ ກັດຕຸ Phouphetlinthong - ຄໍາເເພວ ພູເພັຊຣລິນທອງ
ທາຕຸສາດ || Etymologie / Etymology
“ເເມ່” ເປັນ ຄໍາມູນ ຄື ຄໍາ ລາວເເທ້ ເເລະ ຄໍາ ທີ່ ເປັນ ມູນມໍຣະດົກ ຂອງ ຄົນລາວ ມາ ເເຕ່ ດັ້ງເດີມ ນັ້ນເອງ ເເລະ ຄໍາ ວ່າ “ມາເເຕ່ ດັ້ງເດີມ” ກໍ ຫມາຍຄວາມວ່າ ຄໍາ ດັ່ງກ່າວ ບໍ່ ໄດ້ຖືກ ຢືມ ຈາກ ພາສາ ອື່ນ ເພື່ອ ນໍາ ມາ ໃຊ້ ໃນ ພາສາ ລາວ
“ເເມ່” ຫມາຍເຖິງ ການ ທີ່ ມີ ສິ່ງໃດສິ່ງນຶ່ງ ຢູ່ ພາຍໃຕ້ ຄວາມຄວບຄຸມ ຂອງ ອັນດຽວກັນ ຫລື ຂອງ ຜູ້ກ່ຽວ ເອງ “ຖ້າ ເປັນ ມະນຸດ” ດັ່ງ ເເມ່ມົດ ເເມ່ທັບ ເເມ່ເຮືອນ ເເມ່ລູກອ່ອນ ເເລະ ເເມ່ນໍ້າ ເປັນຕົ້ນ
ຄໍາອະທິບາຍ || Explication / Explanation
ດັ່ງ ທີ່ ໄດ້ກ່າວ ມາເເລ້
໒໖ ເດືອນ ຕຸລາ/octobre ຄສ. 2011, ໂດຍ ກັດຕຸ Phouphetlinthong - ຄໍາເເພວ ພູເພັຊຣລິນທອງ
ທາຕຸສາດ || Etymologie / Etymology
ຄໍາ ສຣະ ທີ່ ໃຊ້ ໃນ ພາສາ ລາວ ມາ ຈາກ ຄໍາ ບາລີ ສຣ[ສະ-ຣະ/sara] ເເຕ່ວ່າ ຄໍາ ສັນສະກຣິດ ເປັນ ສວຣ[ສະ-ວະ-ຣະ/svara] ເເຕ່ ລາງເທື່ອ ເພິ່ນ ຈະ ຂຽນ ຄໍາ ສັນສະກຣິດ ເປັນ ສວາຣະ[ສວາ-ຣະ] ຊຶ່ງ “ສວ” ເປັນ ພຍັນຊນະ ຄວບ
ສຣະ ຂຽນ ເປັນ ພາສາ ບາລີ ສຣ[ສະ-ຣະ] ເເລະ ເເປວ່າ ຕະຫນ່າງ ເເຜງ ສຽງ ສະ ເລົາ ລໍາ ( ໄມ້ໄຜ່ ຫວາຍ ໄມ້ຄ້ອນເທົ້າ ) ອື່ນໆ ເເລະ ອັກສອນ ທີ່ ໃຊ້ ປະກອບ ກັບ ພຍັນຊນະ
ຣູປຕາ ໑
ຄວາມຫມາຍ || Définition / Definition
“ສຣະ” ຈະ ເເປ ໂດຍ ສັງເຂບ ດັ່ງນີ້ ຄື